ΠΟΝΤΙΑΚΟΣ ΠΑΙΔΟΤΟΠΟΣ

Περί της Ποντιακής στην Τουρκία

Κι από το 1800 που ο Isazade Haci Salih Efendi με το παροιμιώδες τρίπτυχο «Προσοχή στα ζώα, Προσοχή στο γείτονά σου, Προσοχή στους Άπιστους» θέτει την απαγόρευση της ποντιακής διαλέκτου σε καθαρά θρησκευτική βάση, στον Ziya Gökalp και στον εξοβελισμό της Οθωμανικής γλώσσας και της Αραβικής γραφής υπό το πρίσμα της θεώρησης του Οθωμανικού Πολιτισμού ως συνέχειας του Ρωμαίικου, με αποτέλεσμα την αποκοπή από την εξαιρετικά πλούσια Οθωμανική και Ισλαμική γραμματεία. Τελικά ποιος είναι ο εχθρός; Ο άπιστος ή ο Ρωμιός; Και σήμερα που και τα δυο αυτά στοιχεία έχουν πλήρως εξαλειφθεί από την περιοχή, τι εμποδίζει τη διάσωση αυτής της διαλέκτου; Μήπως ο «εχθρός» τελικά είναι η Μνήμη;

Λένα Σαββίδου



Thalassa Karadeniz

Τρίτη, 26 Ιουνίου 2012

Kαλόν κορίτσ






Kαλόν κορίτσ, καλόν κορίτσ', καλόν κι ευλογημένον,
'ς σην χώραν φαίνεται άσκεμον, λελεύ 'ατό, σ εμέν εν' φωταγμένον.

Καλόν κορίτσ' εχόρευαν τ' έμορφα τα κορτσόπα,
τα κάλλια 'τουν εσείγουσαν, λελεύ 'ατά, άμον μανουσακόπα.

Καλόν κορίτσ' για χόρεψον εσύ τ' εμόν φραντάλα,
τ' αμάραντα μαραίν', πουλί μ', λελεύ 'ατο και τ' εσόν η εγκάλια.

Καλόν κορίτσ' για χόρεψον, εσύ τ' εμόν αρνόπον,
ατού 'ς σ' άσπρα τα κόρφια σου, λελεύω 'σε θα φτάγω τσαλιμόπον. 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου