ΠΟΝΤΙΑΚΟΣ ΠΑΙΔΟΤΟΠΟΣ

Περί της Ποντιακής στην Τουρκία

Κι από το 1800 που ο Isazade Haci Salih Efendi με το παροιμιώδες τρίπτυχο «Προσοχή στα ζώα, Προσοχή στο γείτονά σου, Προσοχή στους Άπιστους» θέτει την απαγόρευση της ποντιακής διαλέκτου σε καθαρά θρησκευτική βάση, στον Ziya Gökalp και στον εξοβελισμό της Οθωμανικής γλώσσας και της Αραβικής γραφής υπό το πρίσμα της θεώρησης του Οθωμανικού Πολιτισμού ως συνέχειας του Ρωμαίικου, με αποτέλεσμα την αποκοπή από την εξαιρετικά πλούσια Οθωμανική και Ισλαμική γραμματεία. Τελικά ποιος είναι ο εχθρός; Ο άπιστος ή ο Ρωμιός; Και σήμερα που και τα δυο αυτά στοιχεία έχουν πλήρως εξαλειφθεί από την περιοχή, τι εμποδίζει τη διάσωση αυτής της διαλέκτου; Μήπως ο «εχθρός» τελικά είναι η Μνήμη;

Λένα Σαββίδου



Thalassa Karadeniz

Τετάρτη 29 Φεβρουαρίου 2012

Τα "τσιτσέκια" στο Ποντιακό Τραγούδι: Εσύ τεμόν το ακριβόν



"Άνοιξη μ' και τσιτσάκι μ' 
παρχαρί μανουσάκι
μάλαμα μ' και χρυσόνι 
ένα και μοναχόνιν"


Αν και δεν ανήκει στα παραδοσιακά του Πόντου εν τούτοις είναι πολύ αγαπητό και πολυτραγουδισμένο ανάμεσα στη σύγχρονη γενιά. Το τραγουδά ένας αξιόλογος Πόντιος καλλιτέχνης, ο Αλέξης ο Παρχαρίδης που με τη φωνή του έντυσε την Καμπάνα του Πόντου και μας έδωσε δουλειές της κλάσης του "Ας ουρανούν το κρενίν."



Εσύ τεμόν το ακριβόν
εσύ τεμόν το έναν
Οντές νοη ζω έρχεσαι
έρτε παγών το αίμα μ'



Εσύ τεμόν η θάλασσαν
ντο παν κ' έρχουν βαπόρια
Αν θελτς φερνέ με τη χαράν
αν θελτς φερνέ με ζόρια



Εσύ αμάραντον τσιτσάκ
κι χάται η εμορφίας
Φοβούμαι θα ματιάζνε σε
τη χώρας τα κουρφίας

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου